-
1 заговорить
1. сов. см. заговаривать II 2. сов. см. заговаривать III 3. сов.1. ( начать говорить) begin* to speak*2. как сов. к говорить♢
пушки заговорили — the guns opened up -
2 kimutat
Itn. (kifelé mutat) показывать/показать v. указывать/указать пальцем (наружу);II\kimutatott a kertbe — он указал пальцем в сад;
ts. 1. показывать/показать, выказывать/выказать;szól. \kimutatja a méregfogát — показать себя; \kimutatja — а foga fehérét показать своё лицо v. свой когти; majd \kimutatja a foga fehérét — он с вами ещё не так заговорит;nevetés közben \kimutatta aranyfogát — смейсь, он обнаружил золотой зуб;
2. átv. (tanúsít, megmutat) показывать/показать, выказывать/выказать, выявлять/выявить, проявлять/проявить;\kimutatja erejét — проявлять силу; \kimutatja neveletlenségét — выказывать свою невоспитанность;\kimutatja bátorságát — показать свою храбрость;
3. átv. (feltár) обнаруживать/обнаружить; (bebizonyít) доказывать/доказать, показывать/показать; (szemléltet) демонстрировать/продемонстрировать;statisztikailag \kimutat — показать статистическими даннымиvegy.
\kimutat vmiben vmely anyagot — обнаружить в чём-л. какое-л. вещество;
См. также в других словарях:
Сура 2. Корова — 1. (1). Алм. (2). Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных, 2. (3). тех, которые веруют в тайное и выстаивают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют, 3. (4). и тех, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Сура 2. Корова — 1. Алиф, лам, мим. 2. Это Писание, в [божественном ниспослании] которого нет сомнения, руководство для богобоязненных, 3. тех, которые веруют в сокровенное, всегда вершат молитвенный обряд салат, раздают милостыню из того, что мы определили им в… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Марфинька ("Обрыв") — Смотри также >> Двоюродная внучка Бережковой . Свежая, белокурая, здоровая, склонная к полноте девушка, лет двадцати двух . Лоб у нее нежной белизны ; большие темно серые , веселые глаза; кругленькие здоровые щеки , здорового цвета , белые тесные … Словарь литературных типов
Сура 11. Худ — 1. Алиф, лам, мим. [Это] Писание, аяты которого ясно изложены и разъяснены от имени Мудрого, Ведающего, 2. чтобы вы не поклонялись никому, кроме Аллаха. [Скажи, Мухаммад]: Воистину, я для вас увещеватель и добрый вестник от Него, 3. чтобы вы… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Ирина Павловна Ратмирова ("Дым") — Смотри также Жена генерала, молодая красавица, 27 лет, львица великосветских салонов, происходила из захудалой княжеской семьи Осининых, чистокровных Рюриковичей, и была уроженкой Москвы; из Москвы семнадцатилетнюю И. вывез в Петербург ее… … Словарь литературных типов
Сура 11. Худ — 1. Алиф. Лам. Ра. Это Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым, Ведающим. 2. Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха. Воистину, я для вас предостерегающий увещеватель и добрый вестник от Него. 3. Просите прощения у вашего… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 27. Муравьи — 1. (1). Та син. Это знамения Корана и ясной книги. 2. (2). руководительство и радостная весть для верующих, 3. (3). которые выстаивают молитву, и приносят милостыню, и в последнюю жизнь веруют. 4. (4). Тем, которые не веруют в последнюю жизнь, Мы … Коран в переводе И. Ю. Крачковского